首页 > 言情小说 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第186章 祖安怒兽!

第186章 祖安怒兽!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 偷情【综漫】怎么又穿越了!?双性美人艾草计脑洞存档胤煜/献给君王的礼物懒散嘴臭直男穿成起点男主之后山中有片湖(一发完)他们的缪斯【GB】拯救堕落男主(快穿)壮壮脑洞集赐婚和亲享大刁在末世靠身体上位【西游】离姓牛的远一点与恋罗裙健身教练的野兽前男友(短篇)爆草亵玩小美人(双??/NP)穿越到不同男人床上(上)【虫族总攻】万人迷雄虫今天也在沉迷做痴汉!【OC稿件】一些游戏同人

很快,下一句台词翻译出现。

原文:【A harvest moon, so aptly named.】

李默翻译:【收获之月,多美妙的名字啊】

这句台词不需要跟任何人的对比。

也不需要其他解释。

观众们一眼就看出来,这个台词翻译的非常好。

很具有文学性。

:李默的翻译,总是这么好!

:这句台词简直翻译的像是诗句一样。

:我很喜欢这句台词!

所有人都是一致好评。

林专家对此也表示肯定。

“李默这个翻译完美的表达出了原本的意思。”

“修辞章也很讲究。”

“我愿意给这个翻译很高的评价!”

很快。

吸血鬼这个英雄的台词翻译结束了。

这个英雄和之前英雄的难度比较类似。

技能方面都比较简单。

其他选手也不会翻译的太差。

不过台词方面就会略显难度。

很多选手在这一步就跟不上水平了。

只有李默,能够一直保持遥遥领先。

选手们马上开始准备翻译下一个英雄。

也就是狼人沃里克!

同时,几名评委也讨论了起来。

徐部长说:“既然这个英雄是王老选出来的,那就让王老来给大家普及一下这个英雄的背景故事吧。”

王老没有推辞:“好,我来说一下。”

“这个英雄,原本也是联盟中的一个老英雄。”

“后来经过几次改动,成了现在的这个样子。”

“背景故事也是一遍在变。”

“我现在说的就是最新版本的背景故事。”

“沃里克一开始是一个祖安的人,也是一个杀人不眨眼的狠人。”

“当然这都是他过去的事情了,后来他洗心革面重新做人。”

“不过这些都会永远留在他的记忆当中。”

“那些痛苦和噩梦会让他在夜间惊醒。”

“而有一次,沃里克和炼金术士进行了交易。”

“他被注射了愤怒激素,身体发生了巨大的变异。”

“后来他就变成现在

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
美艳矜贵女大佬的腹黑双面小娇夫十八岁后,我成为了超级富二代系统,造型师他今天又作腰了!逃婚后深山种田过日子离谱!谁家队长破案这么疯啊!完蛋了!明明就连kiss也不懂
返回顶部