第61章为语言招魂(第2/2 页)
最新高辣小说小说:
生无可念、
厌世反社穿书后杀个爽、
【排球少年梦女】成为宫侑的狗、
快穿之拒绝系统后被奖励了、
情倾武皇上、
混血俊帅恶魔的幸福生活、
被蛇妖透了、
难言之欲、
【总攻】选秀节目的黑心导师重生后、
这辈子请正确使用系统、
我被喜欢的主播缠上了、
清冷校草被劲敌玩上瘾、
娇软妹妹和哥哥的朋友们玩疯了、
被顶级alpha强行标记的高冷霸总、
蜜恋合奸日志、
被暗恋的人俘虏怎么办、
同时攻略四个男主(np,古代,高h)、
为爱越轨(主攻合集)、
影盾魔使Ⅲ 迄起,显露渐趋。、
双就是会挨艹(双肉合集)、
师、官员以及政治家,都能从这本书中获益,都能透过英语之镜对西方文明获得更加逼近和入微的观察。
本书的译者欧阳昱,长期旅居英语国家,又是一个诗人兼小说家,有汉语写作和英语写作的丰富经验,在此书的翻译中经常音意双求,源流兼顾,形神并举,有一些译法上别开生面和饶有趣味的独创,颇费了一番心血。个别词语如“币造(原意为币,引意为生造或杜撰)”,出于词汇上援英入中的良苦用心,虽不易被有些读者接受,却也不失勇敢探索之功,为进一步的切磋提供了基础。
2004年2月
原代序欧阳昱所译《英语的故事》一书。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!
本章未完,点击下一页继续。