首页 > 高辣小说 > 熟悉的陌生人歌词 > 第61章为语言招魂

第61章为语言招魂(第2/2 页)

目录
最新高辣小说小说: 野狼诱捕器(1v1,H章节单拎)被男友送上了金主的床n/p在冬天出逃(快穿nph)龙傲天背后的主人419椰子酒这辈子请正确使用系统[BG/3P]替嫁赘婿是狐妖动物园里有什么[双]富士山下【名柯总攻】走肾后发现黄油不对劲快穿之反派训狗指南帝尊祭bug的催眠游戏我在AO逆转世界当领主【仙剑三/重楼飞蓬】中短篇合集宿舍艹狗(下)掠过桃花枝【暗卫受】退休老神寻妻记菩萨心肠

师、官员以及政治家,都能从这本书中获益,都能透过英语之镜对西方文明获得更加逼近和入微的观察。

本书的译者欧阳昱,长期旅居英语国家,又是一个诗人兼小说家,有汉语写作和英语写作的丰富经验,在此书的翻译中经常音意双求,源流兼顾,形神并举,有一些译法上别开生面和饶有趣味的独创,颇费了一番心血。个别词语如“币造(原意为币,引意为生造或杜撰)”,出于词汇上援英入中的良苦用心,虽不易被有些读者接受,却也不失勇敢探索之功,为进一步的切磋提供了基础。

2004年2月

原代序欧阳昱所译《英语的故事》一书。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
紫月的吸血姬被强上后我成瘾了(NP 出轨 乱伦 偷情)婚后日常听爸爸话的大鸡巴奴隶爱美(翻译文)招魂_山栀子【完结】青春等于几加几?
返回顶部